Jeremia 50:43

SVDe koning van Babel heeft hunlieder gerucht gehoord, en zijn handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft hem aangegrepen, weedom als van een barende [vrouw].
WLCשָׁמַ֧ע מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־שִׁמְעָ֖ם וְרָפ֣וּ יָדָ֑יו צָרָה֙ הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ חִ֖יל כַּיֹּולֵדָֽה׃
Trans.šāma‘ meleḵə-bāḇel ’eṯ-šimə‘ām wərāfû yāḏāyw ṣārâ heḥĕzîqaṯəhû ḥîl kayywōlēḏâ:

Algemeen

Zie ook: Bevalling, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

De koning van Babel heeft hunlieder gerucht gehoord, en zijn handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft hem aangegrepen, weedom als van een barende [vrouw].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שָׁמַ֧ע

gehoord

מֶֽלֶךְ־

De koning

בָּבֶ֛ל

van Babel

אֶת־

-

שִׁמְעָ֖ם

heeft hunlieder gerucht

וְ

-

רָפ֣וּ

zijn slap geworden

יָדָ֑יו

en zijn handen

צָרָה֙

benauwdheid

הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ

heeft hem aangegrepen

חִ֖יל

weedom

כַּ

-

יּוֹלֵדָֽה

als van een barende


De koning van Babel heeft hunlieder gerucht gehoord, en zijn handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft hem aangegrepen, weedom als van een barende [vrouw].


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!